女性のための英語 English for Girls

あなたの脳のはたらきをそのまま使う最も自然な訓練方法
2010年6月10日(第一回)から毎週木曜日の教材提供
<< 女性のための英語(9) | TOP | 女性のための英語(11):今の方法を信頼できますか? >>
女性のための英語(10):役に立つ表現!

明日からお盆。

台風の影響でちょっと涼しい昨日、今日ですが、身体には気をつけてください。

 

リスニング訓練用最適ビデオ発見

聴衆に分かり易い語り言葉で話しています。今は意味を取れなくとも構いませんが、内容もすばらしいしいですからいずれ・・・。 

ひとつは、Appleコンピューターの創業者、スティーブ・ジョブズのスピーチ。2005年スタンフォード大学卒業式でのもの。15分のスピーチです。小さい頃家族問題で苦労したこと、大学もドロップアウトしたことなど率直に語っています。

画面にテロップが流れます。耳だけの訓練をした後には、聴きながらテロップを見て自分のリスニング力を確認できます。

また、このスピーチは有名で、翻訳が掲載されているブログがあります。読む訓練に使ってください。

Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address


テキスト
(text)と翻訳のある
ブログはこちらです。有名なブロガーですから信頼できます。

次は、スティーブ・ピンカーというハーバード大学の心理学教授が、イラク戦争やスーダンで大虐殺はあっても、歴史的に見れば今がもっとも暴力が少ない平和な時かもしれないという話です。

大衆向けの科学関係の本を沢山書いている人なので、平易な英語で話しています。家庭内暴力(domestic violence)が問題の世の中ですので、聴き取れるようになれば勉強にもなるでしょう。19分です。

Steven Pinker on the myth of violence



イメージテスト

今日は短い英文で想像力のテストをします。アメリカ人が書いた下の文章を読んで、どんな図形か想像してください。

 

Also I recently saw a graph of the national debt as a percentage of the GDP from 1946 to the present. It started high, went straight down until 1973, and then flatten out and in 1980 made a sharp turn and went straight up except for a wiggle during the Clinton administration.

 

続きに答えがあります。

グラフ

Also I recently saw a graph of the national debt as a percentage of the GDP from 1946 to the present. It started high, went straight down until 1973, and then flatten out and in 1980 made a sharp turn and went straight up except for a wiggle during the Clinton administration.

ちょっと前、国民総生産(約70%は個人が商品やサービスを購入した金額の総計と覚えてください)に対して国の借金がどのくらいの割合で推移しているかグラフを見た。1946年から今日まで。高い割合から始まって、1973年までほぼ一直線に下がっている。それがなだらかになるが、1980年を境にして今度は急激な上昇に変わる。クリントン大統領時代の小さな上がり上がりを除けば、それが今日までの流れ。

 

塩シリーズ(8) − Salt series(8)

 

前回の訳です。

 

For example, salt makes 10 appearances on the label for the Hungry-Man roasted turkey dinner, made by the Pinnacle Foods Group, with nine additional references to sodium compounds. The label for Roasted Chicken Monterey, a ConAgra Healthy Choice product, has five references to salt. It makes its most surprising cameo in the accompanying peach dessert, which is flavored with whiskey mixed with salt.

ピナクル食品グループの商品“ハングリーマン”(商品名:商標)の七面鳥の丸焼きディナーを例に取ると、ラベルには塩分の表現は違いますが10回出てきます。9つは、塩と書いていませんが、塩分です。コナグラが健康に優しい食品と謳うモンタレー・ローストチッキのラベルには、5つあります。おまけのモモのデザートに香り付け用として塩とミックスしたウィスキーが使われているのには驚きます。

 

“Without adding the salt, we would be required to carry a liquor license,” explained a ConAgra spokeswoman, Teresa Paulsen. The food industry releases some 10,000 new products a year, the Department of Agriculture has reported, and processed foods, along with restaurant meals, now account for roughly 80 percent of the salt in the American diet. The rest comes from the kitchen salt shaker or occurs naturally in food. In promoting cooking with salt, Cargill and its star chef, Mr. Brown, said they recognized the health concerns and recommended “smarter salting.”

「塩を混ぜなければ、酒類販売許可が必要になる」とコナグラの広報担当テレサ・ポールソンは説明しています。農務省の報告書では、食品産業は、一年間に一万もの新商品を販売しています。加工食品とレストランでの外食だけで、アメリカ人の食生活で消費する塩分の80%を占めています。残りが家庭で使う塩と天然食品に含まれている塩です。カーギルやカーギルの人気シェフ、ブラウン氏は、塩分と健康の関係は知っているが、(現実を考えれば)“賢く塩を使う”ことを薦めています。

 

次回用です。

 

Making deep cuts in salt can require more expensive ingredients that can hurt sales. Companies that make low-salt pasta sauces improve the taste with vine-ripened tomatoes and fresh herbs that cost more than dried spices and lower grade tomatoes.

Food companies say that reducing salt by 10 percent or so is easy, but that going further is difficult.

Take smoked ham sold by Kraft Foods under its Oscar Mayer label. Three slices have 820 milligrams of sodium, more than half of the daily intake recommended for most Americans. Kraft said it was releasing a version with 37 percent less sodium, but when it tried to eliminate an additional 3 percent, consumer testers failed it on flavor, texture and aroma. “We often fall off a cliff, and that’s what we did here,” said Russell Moroz, a Kraft vice president.

Campbell says it has reduced salt in over 100 soups through a variety of changes, including using a sea salt with half the normal sodium. But some soups present bigger challenges.

“It feels unfinished,” Dr. Dowdie, the Campbell vice president and scientist, said while tasting vegetable beef soup that the company prepared with less sodium for The Times. “The sweetness of the carrots isn’t pronounced. The broth, you don’t get an explosion of flavors.”

 

 

過去ログ


610

英語リスニングはこれでOK!:女性のための英語(1

617日

女性のための英語(2):男だって勿論:(塩シリーズ-1

624

女性のための英語(3):勿論男性:(塩シリーズ-2

71

女性のための英語(4):勿論男性も(塩シリーズ-3

7月8

女性のための英語(5):勿論男性も(塩シリーズ-4

7月15

女性のための英語(6):勿論男性も(塩シリーズ-5

7月22

女性のための英語(7):勿論男性も(塩シリーズ-6

7月29

女性のための英語(8):勿論男性も(塩シリーズ-7)

85

女性のための英語(9):新専用サイト(塩シリーズなし)


Really appreciated if you click the button as I am challenging the blog ranking in the category of English training. Click all of them or just one you like. 
にほんブログ村 英語ブログへ   人気ブログランキングへ  にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
- | 08:42 | author y-brother | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
コメント
コメントする










この記事のトラックバックURL
http://beholding-eye.chalaza.net/trackback/733
トラックバック